Tuesday, September 23, 2008

Về Bài Viết “Đáng Sợ Nhưng Quyết Không Khuất Phục” Của Nguyễn Thanh Giang

Về Bài Viết “Đáng Sợ Nhưng Quyết Không Khuất Phục” Của Nguyễn Thanh Giang

----------------------------------------------------------------

Bài viết “Đáng Sợ Nhưng Quyết Không Khuất Phục” của ông Nguyễn Thanh Giang là một bài có chủ đích và có thông điệp. Chủ đích như thế nào và thông điệp ra sao?

Chủ đích của bài viết là khéo léo khơi dậy tình tự dân tộc trước hiểm họa Trung Quốc có thể xâm lăng Việt Nam, qua đó đưa người Việt trong và ngoài nước đến cùng một phía, quên đi kẻ thù CSVN là nguồn gốc của mọi ngăn cách và khổ nạn dân tộc phải hứng chịu, trong đó có nạn mất nước.

Thông điệp thuyết phục thì tóm gọn trong 4 chủ điểm:

Thứ nhất, mượn lời khuyên của Lỗ Túc với Chu Du trong cuốn “Tam Quốc diễn nghĩa” để khuyên người Việt hải ngoại không nên tiếp tục dồn áp lực lên lãnh đạo Việt Nam, nếu không sẽ tạo cơ hội cho những Lê Chiêu Thống tân thời tại Việt Nam, mở cửa thành đón giặc Trung Quốc vào chiếm đất nước. [“Đang nói chuyện thì Lỗ Túc đến. Du nói: - Ta muốn cất quân quyết một trận sống mái với Lưu Bị và Gia Cát Lượng để đoạt lại thành trì, Tử Kính giúp ta một tay. Túc nói: - Không nên! Hiện nay ta với Tào Tháo còn đang kình địch, chưa biết được thua thế nào. Vả lại chúa công cũng chưa hạ được Hợp Phi. Ta với Huyền Đức không nên thôn tính lẫn nhau, quân Tào thừa cơ kéo đến thì nguy lắm. Huống chi, Huyền Đức lại quen thân với Tào Tháo. Nếu ta làm quá, hắn tất dâng thành trì cho Tào Tháo, hợp sức lại đánh Đông Ngô, thì làm thế nào?”].

Thứ hai, biện minh cho hành động bán nước của các lãnh đạo cộng sản Việt Nam là do sự mù quáng tin vào ”tinh thần Xã Hội Chủ Nghĩa trong sáng và lòng vị tha vô tư của Trung Quốc trong việc giúp Việt Nam đánh Pháp, đánh Mỹ”. Vì thế ngày 4 tháng 9 năm 1958, “khi Trung Quốc ra tuyên cáo về lãnh hải 12 hải lý kể từ đất liền của họ, ngoại trừ Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, quốc tế không ai công nhận thì Việt Nam lại quá sốt sắng, chỉ mười ngày sau đó, ngày 14 tháng 9 năm 1958, Thủ tướng Phạm Văn Đồng được lệnh “bốn phương vô sản đều là anh em”, đã ký văn bản thừa nhận lãnh hải Trung Quốc, bao gồm cả Trường Sa và Hoàng Sa.”

Thứ ba, ra sức thuyết phục / thổi lên luận cứ rằng Mỹ sẽ không bỏ rơi Việt Nam. Ông NTG dựa vào lời nói của tổng thống George Bush trong cuộc gặp gỡ thủ tướng Việt Cộng Nguyễn tấn Dũng tại Washington [thực ra thì ông Bush chỉ hứa miệng chứ không chính thức trong một văn bản] mà khẳng định rằng Mỹ sẽ bảo vệ lãnh thổ Việt Nam một khi nền an ninh Việt Nam bị đe dọa. Về điểm này đề nghị ông NTG nên lật xem lại lịch sử Việt Nam, và đọc lại bài học mới nhất qua việc Nga tấn công Georgia và lời hứa bảo vệ nước này cũng của tổng thống Bush.

Thứ tư, ca ngợi lòng yêu nước của người Việt Quốc gia bằng cách trích dẫn một đoạn trong bản “Tuyên cáo của Bộ Ngoại giao Việt Nam Cộng Hoà về những hành động gây hấn của Trung Cộng trong khu vực quần đảo Hoàng Sa, ngày 19 tháng 1 năm 1974.” Qua đó, ông NTG hy vọng khích động được tinh thần vì đất nước của người Việt hải ngoại, xóa đi được lằn ranh quốc cộng, và bình thường hoá được vai trò lãnh đạo của cộng sản Việt Nam trên người Việt hải ngoại. Ông NTG viết:

“Về tinh thần quyết chiến thì xin hãy nghe đây, “Quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa là những phần bất khả phân của lãnh thổ Việt Nam Cộng Hòa. Chánh phủ và nhân dân Việt Nam Cộng Hòa không bao giờ chịu khuất phục trước bạo lực mà từ bỏ tất cả hay một phần chủ quyền của mình trên những quần đảo ấy. Chừng nào còn một hòn đảo của Việt Nam Cộng hòa bị nước ngoài chiếm giữ bằng bạo lực thì chừng ấy chính phủ và nhân dân Việt Nam Cộng Hòa còn đấu tranh để khôi phục những quyền lợi chính đáng của mình”. (Trích Tuyên cáo của Bộ Ngoại giao Việt Nam Cộng Hoà về những hành động gây hấn của Trung Cộng trong khu vực quần đảo Hoàng Sa, ngày 19 tháng 1 năm 1974.)”

Tóm tắt, thông điệp thứ nhất của ông NTG đã không thể thuyết phục ai vì những người lãnh đạo CSVN hiện nay và quá khứ đã và đang là những Lê Chiêu Thống, dựa vào Liên Sô Trung Quốc, và ngày nay đang cố cõng thêm Mỹ để bán nước, khai thác dân. Thông điệp thứ hai bênh vực cho lãnh đạo CSVN “ngộ nhận lý tưởng xã hội chủ nghĩa trong sáng và lòng vị tha vô tư của họ [TQ] trong việc giúp Việt Nam đánh Pháp, đánh Mỹ để rồi sẵn sàng xả thân vì họ [TQ]” không xoá được cái bản chất tay sai Lê Chiêu Thống của lãnh đạo CSVN. Thông điệp thứ ba thuyết phục nên tin vào Mỹ cũng không thể thuyết phục ai, mà chỉ nói lên hoặc là sự thiếu theo rõi tin tức, hoặc là tinh thần vọng ngoại, nô lệ đã nhiễm sâu trong ông NTG qua cuộc đời trưởng thành trong chế độ CSVN, chư hầu Liên Sô Trung Quốc. Thông điệp thứ tư, ca tụng tinh thần yêu nước của người dân miền Nam đã quyết chiến chống Tầu trong vụ Hoàng Sa Trường Sa năm 1974, để khích động người dân đi theo chế độ CS tay sai tham nhũng, để gọi là đoàn kết chống ngoại xâm Trung Quốc cũng khó mà lôi được ai, do người Việt hải ngoại nay đã nhìn ra vấn đề.

Tuệ Vân
Ngày 22 tháng 9 năm 2008

http://www.vietland.net/main/showthread.php?s=d2909e34e6caeb42a1859e64bf1f972b&t=2549

---

Thông Báo của GDMV-Dallas

Thông Báo của GDMV-Dallas

----------------------------------------------

Quý truyền thông báo chí, quý Cô Chú, Anh Chị ,

Nhật Tùng xin thay mặt Gia Đình Mỹ Việt Dallas chuyển đến quý truyền thông báo chí, quý Cô Chú, Anh Chị thông báo của Gia Đình Mỹ Việt Dallas.

Xin quý vị làm ơn chuyển đến khắp nơi.

Chân thành cảm tạ.

Nhật Tùng
nhattung_ketungayay@yahoo.com
Amerasian Independent Fellowship Association
www.giadinhmyviet.org

---

AMERASIANS DREAM COME TRUE
GIA ĐÌNH MỸ-VIỆT DALLAS
P.O.BOX 191263 DALLAS , TX 75219
Email: sandraphan2002@yahoo.com
Phone: (214) 738-5387


Dallas, Texas

Ngày 22 tháng 9 năm 2008

Thông Cáo Báo Chí Của Gia Đình Mỹ Việt Dallas

Kính Gởi đến Cộng Đồng Việt Nam DFW, Texas

Kính Gởi đến Qúy Hội Đoàn, Đoàn Thể

Kính Gởi đến Qúy Đồng Hương và Qúy Anh Chị Em Lai

Chiếu theo biên bản của cuộc họp GĐMV Dallas ngày 21 tháng 8 năm 2008. Nay Gia Đình Mỹ-Việt Dallas chúng tôi xin trân trọng thông báo đến hai Cộng Đồng, các Hội Đoàn, Đoàn Thể, cùng qúy Đồng Hương và quý Anh Chị Em Lai về hai việc:

Thứ Nhất

Gia Đình Mỹ Việt chúng tôi chính thức tuyên bố: Không tham gia và hợp tác dưới bất cứ hình thức nào của ngày Hội Ngộ Cựu Tù Nhân Chính Trị do Bà Khúc Minh Thơ tổ chức vì ba lý do:

1. Gia Đình Mỹ Việt là một tổ chức độc lập, không đứng dưới bất cứ một ô dù nào, và cũng không là công cụ cho bất cứ một Tổ Chức hay một một Cá Nhân nào.

2. Trong thời gian vừa qua Ban Tổ Chức của bà Khúc Minh Thơ chưa từng hội ý với chúng tôi, mà đã đưa lên báo chí một cách không rõ ràng bằng những từ ngữ “một nhóm Việt Mỹ”, hoặc “Gia Đình Việt Mỹ”, nên chúng tôi cho rằng đây là một cách làm việc thiếu tôn trọng và không trong sáng.

3. Cuối cùng, ông Trần Ngọc Ký đã tự ý tuyên bố là Gia Đình Mỹ Việt “hoàn toàn ủng hộ và sẵn sằng tiếp tay cho bà Khúc Minh Thơ” mà điều này chưa có thông qua với ban đại diện (Board of Director) của Gia Đình Mỹ Việt. Vì lý do trên, lời tuyên bố của ông Trần Ngọc Ký không có hiệu lực cho tất cả thành viên tại Dallas nói riêng và tất cả anh chị em toàn quốc nói chung.

Thứ Hai

Ông Trần Ngọc Ký là cựu thành viên của Gia Đình Mỹ Việt-Dallas, nhưng hiện nay đã dọn nhà qua tiểu bang Oklahoma , và không còn sinh hoạt bình thường với chúng tôi. Cho nên, chúng tôi yêu cầu ông đến ngân hàng để rút tên ra khỏi tài khoản của gia đình Dallas và hoàn trả số tiền quỹ của hội mà ông hiện đang giữ, cũng như thanh toán nợ nần của những cá nhân anh chị em trong Gia Đình Mỹ Việt Dallas. Chúng tôi đã nhiều lần gọi phone đến ông, và thậm chí đã gởi emails nhưng vẫn không nhận được sự hồi báo nào của ông. Khi ông nhận được lá thư này, chúng tôi yêu cầu ông trong thời gian 15 ngày phải vui lòng giải quyết mọi sự yêu cầu kể trên.

Nay chúng tôi xin ra thông cáo này gởi đến quý Cộng Đồng Việt Nam, quý Hội Đoàn, Đoàn Thể của thành phố Dallas/Fort Worth và vùng phụ cận để kính tường. Chúng tôi toàn thể thành viên Gia Đình Mỹ Việt Dallas, TX sẽ không chịu trách nhiệm về lời nói và hành vi của ông Trần Ngọc Ký nói riêng, và những gì ông tự tuyên bố cho Gia Đình Mỹ-Việt toàn quốc nói chung.

Đại Diện Gia Đình Mỹ Việt Dallas và vùng phụ cận

Sandra Phan

Pressident of Amerasians Dream Come True

Bản sao gởi cho Board Director Gia Đình Mỹ Việt – Dallas
Bản sao gởi cho Ban Tổ Chức GĐMV
Bản sao giữ làm hồ sơ lưu

http://www.vietland.net/main/showthread.php?s=82d9a96f2982a9145b519fd909f7ef1e&t=2541

---

LE HUY NHAT DUC THANH TRAN HUNG DAO (2008)


Xin Thông Báo

Hội Ái Hữu Hải Quân và Hàng Hải Pháp Quốc đã thực hiện việc làm tôn vinh Đức Thánh Tổ là Bưu Điện Pháp đã phát hành 2 tem có hình Tượng Đài Đức Thánh Tổ THD tại Seattle Hoa Kỳ và Paris Pháp Quốc với Cờ Vàng VNCH nhân ngày Húy Nhật Đức THD lần thứ 708 .

Xin Hoan Hô.

Thủ Từ Tổ Đình Việt Nam
todinhvietnam@yahoo.com

Thursday, September 18, 2008

THÔNG BÁO KHẨN

THÔNG BÁO KHẨN

Xét vì: Từ khi gửi đi Thông Báo 1, 2 và 3, tôi chưa hề nhận được Phản hồi từ LLSQ Thủ Đức SJ, ngoài đề nghị "giả" tặng 15 vé máy bay cho những người ủng hộ Lý Tống của Lê Trần, Thư Mời tham dự chuyến đi Nam Hàn ngày 7/9, gửi bằng "certified mail" của Nhóm Thân Hữu Phan Lam ngày 12/9 và nhận trễ ngày 15/9 vì vắng nhà. Việc "Xác Minh Sự Thật" là một vấn đề có tầm quan trọng, liên hệ đến Danh Dự và Uy Tín của cả hai bên, trong đó có nhiều cá nhân tích cực lợi dụng sự kiện nầy để xúc phạm cá nhân tôi nói riêng và Lực Lượng chống Cộng chủ lực tại Hải Ngoại nói chung.

Tôi, Lý Tống, trân trọng chính thức Đề nghị:

I. Nhân Sự: Để chuyến Du Lịch Nam Hàn kiểm chứng và xác minh sự thật có đủ mặt những Nhân Vật chủ chốt, có tầm ảnh hưởng và tác động diện rộng trên lãnh vực Truyền Thông Hải Ngoại, tôi tình nguyện chi trả tiền vé máy bay để mời Qúy Vị sau đây:

1. Hoàng Thưởng, LLSQ Thủ Đức San Jose;

2. Nguyên Khôi, Đài Phát Thanh Quê Hương;

3. Phan Lam, Nhóm Thân Hữu;

4. Charlie Miller Ly, Chủ Tịch Cộng Đồng San Bruno(?);

5.Võ Văn Sáu, báo Góp Gió;

6. tieudietcs/ tieudietcs2000@gmail.com (tiêu diệt Cộng sản hay Cảnh sát?);

7. Tôn Thất Bằng tức Nhất Chi, Nhất Hanh;

8. Hoàng Cơ Định, Việt Tân, có tiệm Phở Hòa tại Nam Hàn.

II Điều Kiện:

1. Tên Thật: Qúy Vị cho đúng tên thật trong Passport để tránh trở ngại tại phi trường. Tỉ dụ cụ thể: Tôi tên Lý Tống (Việt ngữ cũng như Anh ngữ, vì không muốn tên mình bị đảo ngược thành Tong Ly như mọi người, tôi đã làm thủ tục đổi tên, nhưng nhiều Thân Hữu mua vé máy bay vẫn lấy tên Tong Ly (Anh ngữ) nên có lần phải huỷ bỏ chuyến đi và mua vé mới. Ngoài ra cũng đề nghị Quý vị cho địa chỉ thật, điện thoại thật để tiện liên lạc và gởi vé máy bay;

2. Check Bảo Chứng: Để tránh trường hợp có Vị tự ý rút lui gây thiệt hại tài chánh cho "khổ chủ" một cách vô ích, nhờ Quý Vị ký một "check có bảo chứng" mệnh giá tương đương giá vé máy bay, gởi cho người trung gian như Chủ Tịch Cộng Đồng giữ chẳng hạn;

3. Cam Kết: Tôi cam kết đây là lời mời chân thật, không có ý đồ "gom bi" để "pẹt xà át" bằng hình thức "Cáp Duồn" của Khmer Đỏ hay "Bịt mắt, chặt đầu" của Hồi Giáo vì Lý Tống tôi không "bèo" đến nổi sẵn sàng đổi sinh mạng mình cho chỉ 8 người. Ít nhất cũng phải từ 15 đến 20 mạng, trong đó có hầu hết Đầu Sõ Việt Tân, họa may tôi mới "thí mạng cùi" như vậy;

4. Nếu Vị nào trong số 8 Nhân Vật được nêu tên không tham dự, yêu cầu từ nay trở đi đừng bao giờ nhắc tên Lý Tống trong các bài viết, phát biểu ... của Quý Vị;

5. Nếu kết quả cuộc kiểm chứng xác nhận tôi có đi Nam Hàn thực hiện Phi vụ Phạm Hữu, nghiã là Không Đoàn Tiêm Kích 8 xác nhận phi cơ tôi bị buộc đáp khẩn cấp (forced landing) tại đây, Đồn Cảnh Sát Wonju xác nhận có chở tôi về Đồn điều tra và sau đó thả tôi vì "Rải truyền Đơn không cấu thành tội phạm tại Nam Hàn" và Trường bay Korea Pilot School xác nhận có xảy ra cuộc giằng co trên phi cơ giữa tôi và Huấn Luyện Viên như tôi đã viết trong bài "Tường Trình từ Nam Hàn" ... thì 8 Nhân Vật nêu trên hứa sẽ "giải nghệ, giã từ vũ khí" nghiã là sẽ hoàn toàn chấm dứt viết lách, hoạt động quậy phá Cộng Đồng như từ trước đến nay;

6. Nếu Lý Tống tôi thua cuộc, tức các nơi này xác nhận những sự kiện nêu trong Điều 5 hoàn toàn bịa đặt, tôi sẽ rút lui vào bóng tối, tìm một lỗ cầu xí nào đó ẩn thân để sống nốt quãng đời nhục nhã còn lại, và nếu tôi xuất hiện bất cứ nơi đâu, bất cứ ai cũng có quyền ném cà chua, trứng thối hay phỉ nhổ vào mặt tôi và gọi tôi với tên mới: tên đaị bịp, đại gian, đại hèn ... để trừng phạt.

7. Riêng Phan Lam, Nhóm Thân Hữu, do đã xác quyết sẽ "Tặng Lý Tống 3 ngàn Mỹ Kim chi phí cho chuyến Du Lịch Nam Hàn" dù lời Thách Thức trên có được chấp nhận và tiến hành hay không, cũng phải chuyển số tiền này cho Lý Tống để nếu tất cả các Nhân Vật và Nhóm thách thức tự động rút lui, Lý Tống cần được hưởng Vacation Nam Hàn bù lại 6 tuần lễ lao tâm khổ trí trong Phi Vụ Phạm Hữu.

Làm tại San Jose ngày 16/9/2008

LÝ TỐNG

From: ly tong
lytongoden@yahoo.com
Tuesday, September 16, 2008 3:27 PM

Monday, September 08, 2008

LY' TO^'NG # 5 : Phi Vu. Pha.m Hu+~u

RE: Ly Tong to Mr.Chang & Jung

Thursday, September 4, 2008 10:08 AM

From:

"정병호" millemir@naver.com

To:

lytongoden1@yahoo.com

Hi

This Wonju Police Station's Jung. First I am so sorry. I couldn't reply to your e-mail.

Recent days we have so much affairs in our section. So my answer is so late.

Maybe you already arrived your country.

I regret to tell you that your request will not be accepted.

Because this paper is our documents of investigation

So we deserved this paper for three years. This paper is strictly confidential.

We have to keeping a secret from outsiders.

I respect your liberal life and your mind.

I wish you the best of luck.


-----Original Message-----

From: O Den Ly Tong lytongoden1@yahoo.com
To: csh5757@dreamwiz.com; sang.hyon.chang@korea.army.mil; millemir@naver.com; lytongoden1@yahoo.com
Cc:
Sent: 08-08-27(수) 10:32:01
Subject: Ly Tong to Mr.Chang & Jung Dear Officers:

I. I came to KOREA AIR's Ticket Office to book for my flight back USA on Wednesday 27 August but there is no available seat until 4 September at 10:50 am on KE 93. The ticket seller gave me 4 Waiting List:

1. KE 93 T TH 28 AUG

2. KE 93 T SA 30 AUG

3. KE 93 T MO 1 SEP

4. KE 93 T TU 2 SEP

That means I have to go to Incheon Airport on 28, 30 AUGUST, 1, 2 SEPTEMBER for Stand By. And if no avaiable seat, I can only go back home on 4 September, 10 days more. So as I did talk to Mr. Chang on phone, if the Police Boss can help me by calling KOREA AIR to give me Priority on the 28 AUGUST Waiting List, I can come home early to take care of my business.

II. If there is no problem, please ask Wonju Police to give me 1 coy of the report of my case in Korean for SOUVENIR and send to my address:

LY TONG 3115 IMPALA Dr. Apt. A, San Jose, CA 95117, USA.

Many thanks for your help and friendship, especially the FOOD and Train TICKET back Hotel.

LY TONG

LY' TO^'NG # 4 : Phi Vu. Pha.m Hu+~u

Dear Officer Chang, Sang Hyon:

First of all, I would like to thank you for all your help and friendship. Without your English expertise, we could not have an interview and investigation about my mission so thoroughly and completely. I also appreciate the delicious food you and Wonju Police Officer Jung, Byeong Ho have treated me as well as a train ticket bought for me to return to my hotel and nice words you said to me: “Thank you for supporting us” (South and North Koreans). I came back USA on 08/28/2008 instead of 09/04/2008 thanks to your and Wonju Police’s help, because I received a priority on the waiting list among other stand-by passengers.

I. GIFTS: Because I had to go to Boston to attend a Fund-raising Party for our Handicapped Combattants in Vietnam and had no time to realize my promise, today I will send you some gifts as promised which include:

. 1 DVD about my previous Missions in Vietnam and Cuba;

. 1 CD with songs and poems praising my Missions;

. 1 booklet about my Activities;

. 2 DVDs about my Hunger Strike;

. 1 article in San Jose Mercury News about my failed mission in Seoul, South Korea.

II. OTHERS: I also attach in this package gifts to others such as:

1. Officer Jung, Byeong Ho of Wonju Police Station/ Foreign Affairs Section,

Tel: (033) 731-3997; Cell: 011-9081-7983; E-mail: millemir@naver.com

2. Manager Jae Won Choi of Korea Pilot School; Tel: 02-2667-0015;

Cell: 010-3380-1337; E-mail: jimmyst@naver.com; www.pilotschool.co.kr;

3. Manager of Club-Beautifly Tel: 02-2665-7627; www.club-beautifly.com;

Address: Cargo Terminal of Gimpo Airport, Gate 6, Floor 3, Room 338-1;

4. Lieutenant-Colonel in charge of my mission’s investigation at 8th Fighter Wing, ROK Air Force. (Please ask the Police Officer who came to this Air Base to pick me back to Wonju Police Station and he would know who is this Lieutenant Colonel.)

Please contact them for their addresses and send my gifts to them, too.

III. DOCUMENTS:

1. Copy of Police Report:

As I proposed before, please ask the officer in charge at Wonju Police Station to give me a copy of police report as a souvenir as well as an evidence because someone here rumored that I made up or fabricated this story and there was in fact no failed leaflet-dropping mission happening on 25 August, the day China’s president Hu Jintao visiting Seoul, South Korea!!!

2. Pictures: Pictures you and other police officers took with me at the end of the investigation.

IV.MY ADDRESSES: Please send these documents to either of my addresses:

1. E-mail: lytongoden1@yahoo.com; or

2. Home: LY TONG 3115 IMPALA Dr. Apt. A

SAN JOSE, CA 95117, USA

V. EXPENDITURE: I still have 40,000 Won and I attach 100 US dollars more for all postage expenses as well as a bottle of whisky for all my police friends there.

Please receive my appreciation for your help and your friendship.

September 3, 2008

Freedom Fighter LY TONG


Dear Officer Jung, Byeong Ho:

First of all, I would like to say thanks to all Wonju Police Officers in charge of investigating my mission on 8/25/2008 for their generosity, friendship and kindness. I want to express my special thanks to you for the delicious food you and Officer Chang, Sang Hyon have treated me as well as a train ticket bought for me to return to my hotel. I came back USA on 08/28/2008 instead of 09/04/2008 thanks to Wonju Police’s help, because I received a priority on the waiting list among other stand-by passengers.

As promised, today I will send you some gifts forwarded by Mr. Chang, Sang Hyon.

Please do me a favor by helping Mr. Chang to have pictures you and other police officers took with me at the end of the investigation and a copy of police report as a souvenir as well as an evidence because someone here rumored that I made up or fabricated this story and there was in fact no failed leaflet-dropping mission happening on 25 August, the day China’s president Hu Jintao visiting Seoul, South Korea!!!

You can contact me at one of these two addresses:

3. E-mail: lytongoden1@yahoo.com; or

4. Home: LY TONG 3115 IMPALA Dr. Apt. A

SAN JOSE, CA 95117, USA

September 3, 2008

Freedom Fighter

LY TONG


TO: Lieutenant-Colonel In Charge Of Ly Tong Mission’s Investigation Team

At 8th FIGHTER WING, ROK AIR FORCE.


Your Honor:

First of all, I would like to thank you for your generosity and understanding during the investigation, especially your nice words to me: “You’re a great man.” It was a thrilling scene when I landed at your base after having a hard time with my instructor where I found not only fire-fighter’s trucks, ambulances, soldiers but also tanks waiting for me! I also appreciate what you have said: “If you let the instructor know beforehand he might have let you drop your leaflets because what you did is good!” In fact, he was so scared that he even did not read my note because he misunderstood my leaflet-dropping with bomb-dropping! I regret that South Korea has only three civilian Pilot schools with the total of 5 Cessna 172s which cannot cover the round-trip distance from Gimpo to Beijing’s Bird’s Nest as well as the regulation which requires me to have a Korean Pilot license to fly SOLO; therefore I could not teach Hu Jintao and Kim Jong il a lesson of respect. If you can give me an aircraft with bombs/ missiles with enough gasoline, I promise that I will fly anywhere, assassinate any evil tyrants and fly back safe and sound thanks to my 5000-flight-hour experience in many dangerous battles against Communists in Vietnam War. I would like to send you some gifts as souvenir forwarded by Mr. Chang, Sang Hyon.

I would like to ask your favor to give me some of following documents:

1. A copy of the Report you’ve done on my failed mission;

2. Copies of newspapers about my failed mission, especially from a reporter who asked me to take picture with the aircraft I flew and landed at your base as a souvenir as well as an evidence because someone here rumored that I made up or fabricated this story and there was in fact no failed leaflet-dropping mission happening on 25 August, the day China’s president Hu Jintao visiting Seoul, South Korea!!!

Please send these documents to either of my addresses:

5. E-mail: lytongoden1@yahoo.com; or

6. Home: LY TONG 3115 IMPALA Dr. Apt. A

SAN JOSE, CA 95117, USA

Please receive my appreciation for your help, understanding and generosity.

September 3, 2008

Freedom Fighter

LY TONG


Dear Managers of Korea Pilot School and Club-Beautifly:

I apologize for all the trouble my failed mission has caused to both of you and the Korea Pilot School as well as Club-Beautifly. Your forgiveness will be appreciated by all the Oppressed and Exploited under the Communist regimes. Please receive gifts forwarded by Mr. Chang, Sang Hyon as a souvenir from a Freedom Fighter who has devoted his whole life fighting for Freedom, Democracy and Human Rights for Humankind.

Please receive my appreciation for your understanding and generosity.

Freedom Fighter LY TONG

7. E-mail: lytongoden1@yahoo.com; or

8. Home: LY TONG 3115 IMPALA Dr. Apt. A

SAN JOSE, CA 95117, USA

September 3, 2008


Dear Officer Chang, Sang Hyon:



LY' TO^'NG # 3 : Phi Vu. Pha.m Hu+~u

Báo San Jose Mercurynews 31/8/08

Sunday, August 31, 2008 7:34 PM VIET “FREEDOM FIGHTER” FOILED

He’s got a flair for the dramatic, but even for self-styled “freedom fighter” Ly Tong, this story is quite the tale .

In a scene seemingly ripped from a James Bond movie, the 63-year-old South Vietnamese Air Force veteran is claiming that a week ago he was detained at a South Korean police station after a foiled attempt to drop 20,000 anti-communist leaflets over Seoul when Chinese President Hu Jintao was visiting the capital.

“I am so discouraged”, Tong said from a hotel in South Korea . “I spent too much time and energy trying to accomplish my mission.”

Tong, a notorious publicity seeker who this year staged a monthlong hunger strike in front of San Jose City Hall to show his support for naming a commercial strip “Little Saigon,” has a long history of aerial shenanigans.

In 1992, he hijacked a Vietnam Airlines flight, dropped 50,000 leaflets over Ho Chi Minh City and proclaimed himself the “commander in chief” of an anti-communist revolution. He was sentenced to 20 years in prison but was released seven years later by Vietnam in a general prison amnesty. He has also leafleted over Cuba and escaped several communist prisons.

But the San Jose crusader was not quite so successful – defining success the way he does – this time . His original scheme was to fly over Beijing and drop leaflets during the opening ceremony of the Olympics, but he said he couldn’t find a private airplane large enough to fly from South Korea to China .

Then he decided to drop fliers over North Korea but said the pilot schools in South Korea refused to let him fly because he didn’t have a Korean pilot’s license.

He finally persuaded a flight instructor to take him aloft by telling him he wanted to go “sightseeing.”

In the air, Tong said he made a move for a duffel bag with the leaflets, but the instructor – a large man – restrained him with a firm grip, suspecting Tong had a bomb . After what Tong described as a 20-minute struggle, the pilot landed and authorities were waiting . Tong was question but released.

The South Korean Embassy in Washington , DC. , hadn’t heard the story, and Tong’s recollection of the names of people involved was a bit spotty.

Oh, well. Even superheroes have setbacks.

“This is a failed mission,” Tong said .





LY' TO^'NG # 2 : Phi Vu. Pha.m Hu+~u

IEODO IS SOUTH KOREA’S TERRITORY!!!

PRESS RELEASE


"MISSION IMPOSSIBLE" to drop 50,000 8-colored leaflets against Beijing OLYMPICS and RED CHINA over the NATIONAL STADIUM at 08:08:08 PM on the day 08/08/08 and to thunder the BIRD’S NEST with 8 knocks by aircraft landing gear and then to drop anti-Kim Jong il's leaflets over PYONGYANG, or to drop leaflets over XIAMEN from KINMEN of TAIWAN became "impossible" because either there are no long-range Charter or Training Aircraft which can cover at least 1,200 Nautical Miles trip from GIMPO, South KOREA, to BEIJING, PYONGYANG, and back GIMPO, or local goverments' regulations to prohibit aircraft renting by or flight training with SOLO flying to anyone without Korean Pilot License or Korean Student Pilot License, even a Pilot with 5,000-flight-hour battle experience!

Therefore, I must have dumped half of my leaflets at the OPENING CEREMONY of Beijing OLYMPICS from TAIPEI TOWER 101 to appeal Taiwan's government to defend not only CHINESE in TAIWAN but also CHINESE in RED CHINA for their FREEDOM, DEMOCRACY AND HUMAN RIGHTS. And now I have to drop anti-red China and anti-red Korea leaflets over SEOUL on the occasion of CHINA's President Hu Jintao visiting South KOREA on 25-26 August 2008 as the last resort after 3 flights with 9 hours without being allowed to fly SOLO to go ahead with the Second Plan: Dropping leaflets over North KOREA. But the Leaflet-Dropping Mission could not be accomplished due to Korea Pilot School’s Instructor with Club-Beautifly airplane overpowering me with his forced landing at 8th Fighter Wing, ROK Airforce Base because I decided not to use force to obtain my objective.

Attached are documents about my Unaccomplished Mission. For more information, please contact:

1. 8th Fighter Wing and related officers;

2. Wonju Police Station’s officer Jung, Byeong Ho (cell: 011-9081-7983) or Translator Chang, Sang Hyon (cell: 017-311-1912).

Many Thanks

Freedom Fighter

LY TONG





LY' TO^'NG # 1 : Phi Vu. Pha.m Hu+~u

TÀI LIỆU PHI VỤ PHẠM HỮU

1. ROK 01: Thư trả lời của Sĩ Quan Cảnh Sát Jung, Byeong Ho về yêu cầu xin 1 copy Biên bản Cảnh Sát.

2. ROK 02: Thư gửi Huấn Luyện Viên và Mercurynews: Video Tape bất lương.

3. ROK 03/ Plan 1: Bản đồ và đường bay từ Phi trường Gimpo, Nam Hàn, đi Bird’s Nest tức Vận Động Trường Olympics tại Bắc Kinh, Trung Cộng và Bình Nhưỡng, Bắc Hàn.

4. ROK 04/ Plan 2: Bản đồ và đường bay từ Kim Môn, Đài Loan, đi Xiamen, TC.

5. ROK 05: Business Cards (BC) của G/S Sen Nieh, người phụ trách dịch và in truyền đơn Hán ngữ và Anh ngữ; BC của Jae Won Choi, Manager Trường bay Korea Pilot School; BC của Thông Dịch Viên Chang, Sang Hyon; BC cuả Sĩ quan Cảnh sát Jung, Byeong Ho, phụ trách điều tra Phi vụ Phạm Hữu, mời ăn tối và mua vé xe lửa cho LT; Vé xe lửa; 2 Biên nhận trả tiền bay 3 phi vụ tổng cộng 3 ngàn Mỹ Kim.

6. ROK 06: Website cuả Korea Pilot School (www.pilotschool.co.kr); LT chụp hình chung với các Vận Động Viên Nam Hàn họp báo tại Phi trường Incheon trước khi đi Bắc Kinh tham dự Olympics; Kháng Chiến “Phở Bò-Vịt Tiềm” lập “mật khu” tại Nam Hàn! (Business Card tiệm Phở Hoà và Bill 9,500 Won (9.5 MK) LT trả cho 1 tô phở toàn bánh phở, chỉ có 5 lát thịt bò!

7. ROK 07: Website của Club-Beautifly (www.club-beautifly.com ), trường cho LT mướn máy bay ngày 25/8.

8. ROK 08: BC của HLV Hyun Jun Kim Korea Pilot School, Yong-Sun Kim: G/S trường Flight Training Center của Hankuk Aviation University ( 2 trường Huấn luyện Phi Công này do Korean Tourism Organization chỉ cho Hướng Dẫn Viên Du lịch của LT) và Phi cơ Triển lãm của Trường; Flight Training Center tại Osan Air Base (Căn cứ Không Quân Mỹ tại Nam Hàn); Trường bay DailyAir Corporation và Phi cơ, tại Đài Loan; 3 Boarding Passes đi Seoul, Taipei, Washington DC; Pilot Log (sổ bay) ghi 2 Phi vụ bay ngày 10/8 và 12/8 do Manager kiêm Huấn Luyện Viên trường Korea Pilot School thực hiện và mẫu tin về Hỏa tiễn Phòng không, Police, Cameras bảo vệ Olympics TC.

9. ROK 09: Passport của LT với dấu Visa đến Republic of Korea (ROK) (từ Hoa Kỳ) Jul 15, 2008; rời ROK và đến Taipei Jul 25, 2008; rời Taipei và đến ROK Jul 30, 2008; rời ROK và đến Taipei Aug 01, 2008; rời Taipei và đến ROK Aug 09, 2008 (tức đi Đài Loan 2 lần) và rời ROK về Hoa Kỳ Aug 28, 2008; 2 Boarding Passes Taipei-Seoul cuả Korean Air và 1 BP Taipei First Class cuả Asiana Airlines; e-ticket chuyến bay trở về Hoa Kỳ ngày 4/9 + 4 Stand-bys ngày 28, 30/8, 2, 3/9 và Bảng hiệu Dorasan Station (tại DMZ) + Taipei Airport do LT chụp.

10. ROK 10: Bốn Hotels tại Đài Loan và 8 Hotels tại Nam Hàn, trong đó có Hyatt Regency/ Incheon giá 390,000 Won/đêm (tức 400 MK), những nơi LT cư ngụ trong thời gian 6 tuần hoạt động.

11. ROK 11: Hình LT chụp tại Tower 101 (cao nhất thế giới), 2 truyền đơn chống Trung Cộng và Bắc Hàn; Tỉnh PAJU và dấu hiệu DMZ ( nơi LT đi nghiên cứu thực địa biên giới Nam-Bắc Hàn 2 lần); Cổng Trường Hankuk Aviation University, nơi có trường bay Flight Training Center và bảng hiệu: “Taiwan Taoyuan International Airport Terminal,” Phi trường nơi các chuyến bay quốc tế đáp tại Taipei.

12. ROK 12: Bằng Chứng Nhận LT đã viếng Tower 101, Tháp cao nhất thế giới tại Taipei, nơi LT rải 25 ngàn truyền đơn vào lúc Khai Mạc Olympics Bắc Kinh; Hình LT chụp tại DMZ phân ranh Bắc-Nam Hàn; hình chụp với cô bé Đại Hàn mặc y phục cổ truyền.